Juana Adcock


Country: Mexico/Scotland

Juana Adcock is a poet and translator whose debut Manca explores the anatomy of her native country’s violence. Her translations have appeared in Asymptote and Words Without Borders, and she’s worked on translations for the British Council and Conaculta, Mexico’s council for arts and culture. The Story of a Sociopath, her co-translation of Julia Navarro’s Historia de un canalla, was published by Penguin Random House.

Supported by Literature Across Frontiers. 

We regret to inform our audiences that Juana Adock can no longer attend the UWRF17.

Juana Adcock adalah Penyair dan Penerjemah dengan debut karya, Manca, mengeksplorasi anatomi kekerasan di negara asalnya. Terjemahan Juana telah terbit di Asymptote dan Words Without Borders, dan ia pernah bekerja sebagai Penerjemah untuk British Council dan Conaculta, dewan kesenian dan kebudayaan Meksiko. The Story of a Sociopath, terjemahan tentang Historia de un canalla karya Julia Navarro, diterbitkan oleh Penguin Random House.

Didukung oleh Literature Across Frontiers.